Si utilitzeu Windows, heu d'instal·lar el Cygwin o un programa similar per simular el Linux per poder instal·lar els programes utilitzats per escriure. Aquest capítol us explicarà com instal·lar el Cygwin a Windows i quins paquets necessitem per treballar en el manual del GIMP.
El primer que cal fer és descarregar el «setup.exe» de http://www.cygwin.com/ i desar-lo al vostre ordinador. Necessiteu aquest programa cada vegada que hàgiu de fer canvis al Cygwin, així que deseu-lo en un lloc fàcil de trobar, per exemple a «D:/cygwin/cygwin.exe».
Obriu el programa setup.exe fent doble clic a sobre. Això obrirà la finestra d'inici. Feu clic al botó «Següent» per obrir una finestra on heu d'escollir com instal·lar el Cygwin. La configuració per defecte és «Instal·la des d'internet». Això significa que els fitxers descarregats es desaran a l'ordinador abans que els fitxers s'utilitzin per instal·lar el Cygwin. Aquesta és la manera més senzilla de fer-ho.
A la finestra següent, heu de triar on instal·lar el Cygwin a l'ordinador. El valor per defecte és C:\cygwin, que és una bona opció. Normalment també trieu la instal·lació per a tots els usuaris.
Si heu marcat «Descarrega sense instal·lar» a la finestra anterior, obtindreu una finestra on determinareu desar-hi els fitxers. Aquesta finestra serà la següent finestra si l'instal·leu des d'internet.
La següent finestra és com l'ordinador està connectat a internet. Normalment trieu la configuració per defecte.
A la finestra «Trieu un lloc de baixada», hi trobareu molts llocs. Podeu triar qualsevol d'aquests que comencin per «http://», és bo seleccionar-ne un a prop vostre. El programa d'instal·lació crea una carpeta amb el mateix nom que el lloc des d'on baixeu. Si canvieu de lloc, totes les baixades anteriors es baixaran de nou a la nova carpeta. Això no és un problema. Normalment, el programa recorda l'últim lloc que es va utilitzar per a la propera vegada que l'obriu.
La següent finestra mostra totes les categories de paquets disponibles en el Cygwin. Un paquet conté programes o parts del programa que s'utilitzaran pel Cygwin. No els necessitareu tots. Com veieu, cada categoria ve seguida d'un símbol i la paraula «Per defecte». Això vol dir que l'instal·lador només carregarà els paquets necessaris per executar una versió mínima del Cygwin. Seguiu i premeu el botó «Següent» i mireu el progrés de la baixada a la finestra següent.
Quan finalitzi la descàrrega i la instal·lació, la vostra còpia del Cygwin estarà preparada per adaptar-se al GIMP.
No puc garantir que el procediment descrit aquí funcionarà per a tu. És un resum de com ho vaig fer. S'ha provat en el Windows XP i el Windows 7.
Per assegurar-vos que el Cygwin utilitzi el vostre idioma i el codi del caràcter utilitzat en la documentació del GIMP, he canviat el fitxer de lot que s'utilitza per obrir el Cygwin. (Després de desar una còpia del fitxer de lot original). Si utilitzeu la instal·lació per defecte, hi trobareu el fitxer de lot a
C:/cygwin/Cygwin.bat
. Reescriu el fitxer de lot a
@echo off
C:
chdir C:\cygwin\bin
set LANG=[language-code].UTF-8
bash --login -i
Si heu posat el Cygwin en un altre lloc, heu d'escriure a dalt el camí nou en lloc de «C:\cygwin\bin». Podeu trobar-hi el vostre codi d'idioma a http://gcc.gnu.org/onlinedocs/libstdc++/manual/localization.html.
Then you are ready for the next step. Open «cygwin/startup.exe » and click on «Next» until you reach the package window. You need the following packages:
Devel/automake 1.12
Devel/gettext-devel
Devel/gettext
Libs/libxml2
Libs/libxml2-devel
Interpreters/m4
Devel/make
Devel/pkg-config
Libs/libxslt
Libs/libxslt-devel
Python/python
Python/python-libxml2
Python/python-libxslt
Text/docbook-xml45
Graphics/ImageMagic
....../wget
....../dblatex
....../pngcrush
The first package to be installed is the «automake 1.12» in the «Devel» category. Click on the + mark in front of the category's name (Devel) to open the package list. Search down the rightmost column to find the package name «automake 1.12». Click once on the word «Skip». The text will change to «1.12.3-1» which is the version number for the chosen package. Do the same with the other packages in the list above. Some packages will be marked «Keep» instead of «Skip ». This means that these packages already are installed. Do not alter these settings unless you know for certain that this package should be deleted, or reloaded, or something else.
Quan hàgiu marcat tots els paquets informàtics que s'han d'afegir al Cygwin, premeu «Següent». A continuació, se us informarà que els paquets que heu seleccionat necessiten alguns paquets addicionals. Accepta això. Quan arribeu al final de l'actualització, la vostra còpia del Cygwin estarà preparada per a tot el contingut mencionat a l'inici d'aquest costat.
Alguns paquets informàtics, sobretot els necessaris per a PDF, no es poden trobar amb setup.exe. Podeu provar d'instal·lar-los des de les fonts. Podeu utilitzar "wget url-to-the-package" per descarregar el paquet desitjat, però, com haureu de saber la url, la millor manera és navegar per la web de Windows; Baixeu el paquet (generalment un fitxer .tar.gz) i copieu-lo a la carpeta Cygwin.
A continuació, executeu tar -xvf your-package
per descomprimir el paquet informàtic.
Aneu a la nova carpeta i llegiu el fitxer INSTALL per obtenir instruccions sobre la instal·lació.
![]() |
Nota |
---|---|
el pngnq no es pot instal·lar des de les fonts Cygwin (problemes foscos amb la biblioteca libz). |
Si teniu problemes com a missatges d'error misteriosos, no dubteu a demanar ajuda a la llista de correu que es menciona a la part superior d'aquesta pàgina.