czytaj.txt dystrybucji PLaTeX.
Dokumentacja niniejsza omawia pokrótce tworzenie formatów ze wsparciem
dla jęz. polskiego i ich użycie w środowisku opartym na
web2c (TeX Live/teTeX/fpTeX).
texconfig,
uaktywnić reguły dzielenia wyrazów dla jęz. polskiego (menu
Hyphenation uruchamia edycję pliku
texmf/tex/generic/config/language.dat; należy usunąć
w tym pliku znak `%' przed plhyph.tex i ewent. zablokować
takim znakiem niepożądane wzorce dzielenia); wygenerowany zostanie format
latex.fmt zawierający
wybrane wzorce dzielenia oraz mechanizm Babel przełączania języków;
texconfig tworzy ponadto dowiązanie (lub program)
latex.fmtutil -byfmt latextex --ini --progname=latex latex.iniplatex.fmt
oraz program uruchomieniowy platex; procedura opisana
w punkcie 1 pozwala również na wygenerowanie takiego formatu
za pomocą programu texconfig: menu
Formats
uruchamia edycję pliku texmf/web2c/fmtutil.cnf, należy tu
odblokować wiersz dotyczący formatu platex (usunąć znak #)
i po zapisaniu pliku powrócić do menu nadrzędnego, po czym opuścić program
(,,w tle'' zostanie wykonany program fmtutil -byfmt platex);
texconfig tworzy ponadto dowiązanie (lub program)
platex.
Uwaga: w podobny sposob można wygenerować format
pdfplatex.fmt
dla programu pdfTeX -- wersji TeX-a tworzącej od razu pliki PDF.
Odpowiada to uruchomieniu polecenia: fmtutil -byfmt pdfplatex
Deklaracje formatów znajdują się w pliku texmf/web2/fmtutil.cnf
Plik ten można modyfikować zgodnie z zawartymi w nim wskazówkami,
po czym uruchomienie programu: fmtutil --all
wygeneruje wszystkie potrzebne formaty (fmtutil --help wyświetla
dostępne opcje).
W wypadku gdy nie mamy (jeszcze) programu texconfig (Windows)
procedura generowania formatu platex (lub pdfplatex) da się przedstawić
w kilku krokach:
platex lub pdfplatex (usunąć znak #);
fmtutil -byfmt platex (lub
fmtutil -byfmt pdfplatex)
\tg, \ctg, \arc
i polskich znaków mniejsze-równe oraz większe-równe.
\dywiz.
.log, .toc, .idx itp.
Do tego celu używa się zewnętrznych, tekstowych plików TCX.
Co więcej, przekodowanie (plik TCX) może być deklarowane bezpośrednio
w pliku TeX-owym. Jeśli pierwszy wiersz pliku zawiera
komentarz strukturalny postaci%&platex --translate-file=il2-pltex plik.tex;
zostanie wtedy wczytany format platex.fmt oraz tablica
il2-pl.tcx
przekodowania z iso8859-2 (latin2) do układu fontów PL (wewnętrznego
dla programu TeX).
Tym samym zbędna jest deklaracja w preambule pliku LaTeX-owego: \usepackage[latin2]{inputenc} platex --translate-file=TCXFILE myfile.texplatex myfile.texmyfile.tex zawiera w pierwszym
wierszu:%& --translate-file=TCXFILEtexmf/web2c/:| amiga-pl.tcx | AmigaPL do PL |
| il2-pl.tcx | iso8859-2 (latin2) do PL |
| cp1250-pl.tcx | Windows cp1250 do PL |
| cp852-pl.tcx | IBM cp852 do PL |
| maz-pl.tcx | Mazovia do PL |
A oto przykład pliku LaTeX-owego:
%& --translate-file=cp1250pl
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage{polski}
\begin{document}
Polskie literki piszemy w standardzie Windows cp1250: .....
\end{document}
Jak widać, nasz plik ma krótką preambułę -- pakiet polski
korzysta domyślnie z zainstalowanych fontów PL. Jeśli korzystamy
z fontów EC nasza preambuła powinna zawierać dodatkowy wiersz:\usepackage[T1]{fontenc}
Więcej informacji na ten temat w pakiecie platex:
CTAN/language/polish/
i na CD TeX Live 5 w katalogu
texmf/source/latex/platex/
ftp://sunsite.icm.edu.pl/CTAN/fonts/psfonts/polish/plpsfont/ )..pfb znajdują się w katalogu:
texmf/fonts/type1/public/pl/ naszej instalacji.
Sterownik dvips jest już przygotowany do pracy z fontami
PL, wystarczy uruchomić:
dvips plik.dvi
Deklaracje map fontowych, konkretnie zawartość
texmf/dvips/config/pl.map, są już dołączone do pliku
texmf/dvips/config/psfonts.map.
Aby fonty Type 1 były użyte przez program pdfTeX,
należy sprawdzić zawartość pliku
texmf/pdftex/config/psfonts.map -- powinien on także
zawierać deklaracje map fontowych dla fontów PL.